遗忘越南原名:Forgetting Vietnam,又名Oublier le Vietnam
« Tout commence par le deux » : départ/retour, terre/eau, Histoire/tourisme… À partir du mythe ancien de la fondation du Vietnam – le combat de deux dragons – ** de l’équilibre entre terre ** eau qui le définit géographiquement, Trinh Minh-ha compose un palimpseste de mots ** d’images tournées en 1995 en vidéo Hi-8 puis en haute-définition en 2012. Les mots vont ** viennent en ...
发布于2015年。由郑明河执导,
essay film 散文电影本身就是一个很美的词
影象之诗。遗忘了的越南也是重新回忆起的越南。
越想越有意思,影像的抵抗大过书写的标语
看完过后突然就对这个蒙在一层神秘面纱之下的国家充满了无限的向往。观看过程中有个说不上好还是坏的体验,每当我开始逐渐沉浸于这陌生的影像、文字和剪辑所构建的现实中时,这位作者就会悄悄地在一边提醒,注意,这是一段影像,是通过摄像机产生的影像,思绪总是会被拉到媒介性上面。
不喜欢,大概是因为不懂她拍她的越南究竟是想给谁看。
可能不是我最心仪的那类,但尊敬
2年前看的,今天看又有新体会。Pure spiritual experience and the perfect combination of visual and textual documentation. "image, a single experience of blindness"
对图像**忆的反刍和实验,声音文本化。但后期感觉是拿powerpoint做的实在太过无法直视了。
有的导演是把影像和声音都变成text,而我学术crush是把文字和声音都变成image;诗不是文字的诗,诗是影像的诗。
“The hearing eye and the seeing ear.” 这部“纪录片”真的以非常诡异的方式呈现了Vietnam--水,土地,女性的交融;提了incompatibility, nonhuman等的问题。崔明霞来了现场,回答问题机智而温柔到极致。